– たい je přípona slovesa, která přidává význam touhy. Použijte jej k tomu, abyste řekli: „chci to udělat .“
  • Základy
    • Časováním Sloves, aby se 〜たい
    • たい pro Vyjádření Své Touhy
  • Nad Základy
    • Vyjadřuje Touhu Někoho Jiného

Základy

〜たい je použít k vyjádřit své vnitřní touhu dělat něco, jako „chtějí (dělat něco)“ v čeština. Připojíte jej k slovesu, abyste popsali, jaký druh akce chcete udělat. Můžete například změnit sloveso na chtít jíst, abyste vyjádřili svou touhu jíst.

Konjugující slovesa vzít-chtít

připojit-chtít k slovesu, začít s kmenovou formou slovesa a držet-chtít na konci. Pokud nejste obeznámeni s kmenové formě, je to forma, ale minus!

Godan run + want =run
eat + want =eat

pro vyjádření vašeho přání

je to docela přímočaré, ale-vaše touha. Můžete jej například použít pro každodenní nutkání.

  • chci jít na záchod.
  • chci jít do koupelny.

nebo dokonce pro větší, dlouhodobou touhu, jako je váš budoucí sen.

  • chci se stát pilotem.

nad rámec základů

vyjadřování touhy někoho jiného

〜obvykle vyjadřujete svou vlastní vnitřní touhu, věci, které chcete dělat, ne věci, které chce dělat někdo jiný. Na rozdíl od používání „chtít“ v angličtině to zní trapně, pokud mluvíte o touze někoho jiného pomocí-たい. Alespoň, pokud jej používáte jako samostatný.

například, pokud chcete mluvit za své slaninou-posedlý přítel, Mami, a říkají, マミはベーコンを食べたい smyslu „Mami chce jíst slaninu,“ znělo by to příliš asertivní a odstranění některých, pro někoho jiného na to říct. Na konci dne, nikdy nevíte, co si ostatní opravdu myslí, víte? (Pokud nejste čtenář mysli…! 🔮)

stále můžete narazit 〜v příběhu (kdy se vyprávějí touhy postav) se používá pro touhu někoho jiného, ale v reálném projevu je to docela vzácné. Takže i když jste si jistá, že Máma chce jíst slaninu (protože ona vždy dělá), to by bylo dobrý nápad, aby bylo jasné, že jste pouze za předpokladu, nebo máte nějaké důkazy. Nyní, pojďme se podívat na některé z možností, které můžete použít:

(říkali)

  • Kimura-san řekl, že chce jíst okonomiyaki.
  • Kimura-san říkal, že chce jíst okonomiyaki.

slyšel jsem, že

  • slyšel jsem, že Tanaka-san chce zajít na skleničku s Kimura-san.
  • tak (vypadá to)

    • Tanaka je zpět.
    • vypadá to, že Tanaka-san chce jít domů.

    Poznámka: podívejte se na naše-tak pro více informací.

    zdá se, že (zdá se)

    • zdá se, že Kimura-san chce bojovat.

    – také se pěkně spáruje s vysvětlujícím tónem.

    • (je situace) Kimura-san chce jíst okonomiyaki.

    existuje také způsob, jak popsat touhu někoho jiného bez použití. Podívejte se-dozvědět se vše o tom!

    Napsat komentář

    Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.