– たい jest przyrostkiem czasownika, który dodaje znaczenie pożądania. Użyj go, aby powiedzieć ” chcę to zrobić .”
  • podstawy
    • czasowniki odmieniające to Take 〜たい
    • たい do wyrażania swojego pragnienia
  • poza podstawami
    • wyrażanie pragnienia kogoś innego
  • podstawy

    〜たい są używane do wyrażania wewnętrznego pragnienia zrobienia czegoś, podobnie jak” want to (do something) ” w języku angielskim.. Dołączasz go do czasownika, aby opisać, jaki rodzaj działania chcesz wykonać. Na przykład możesz zmienić czasownik w chcę jeść, aby wyrazić swoje pragnienie jedzenia.

    koniugacja czasowników wziąć 〜chcę

    aby dołączyć 〜 chcę do czasownika, zacznij od głównej formy czasownika i dołącz 〜chcę na końcu. Jeśli nie znasz kształtu pręta, jest to kształt, ale minus!

    Godan biegnij + chcę =biegnij Ichidan jedz + chcę =jedz

    aby wyrazić swoje pragnienie

    jest to dość proste, ale-たい służy do wyrażania swoje pragnienie. Na przykład możesz go użyć do zwykłego codziennego pragnienia.

    • chcę do toalety.
    • chcę do łazienki.

    lub nawet dla większego, długoterminowego pragnienia, takiego jak twoje przyszłe marzenie.

    • chcę zostać pilotem.

    poza podstawami

    wyrażanie pragnienia kogoś innego

    〜zazwyczaj jest to wyrażanie własnego wewnętrznego pragnienia, rzeczy, które chcesz robić, a nie rzeczy, które chce robić ktoś inny. W przeciwieństwie do używania „want to” w języku angielskim, brzmi to niezręcznie, jeśli mówisz o czyimś pragnieniu za pomocą 〜たい. Przynajmniej, jeśli używasz go jako samodzielnego.

    na przykład, jeśli chcesz mówić w imieniu swojej obsesyjnej na punkcie bekonu przyjaciółki, Mami, i powiedzieć マミはーーンンを食べたい, co oznacza „mami chce jeść bekon”, brzmi to zbyt asertywnie i dziwnie pewne dla kogoś innego. Koniec końców, nigdy nie wiesz, co inni naprawdę myślą, wiesz? (Chyba, że czytasz w myślach…! 🔮)

    możesz jeszcze natknąć się na 〜たい używane do cudzego pragnienia w opowieści (gdy pragnienia bohaterów są opowiadane), ale jest to dość rzadkie w mowie realnej. Więc nawet jeśli jesteś prawie pewien, że mama chce jeść bekon (ponieważ zawsze tak robi), dobrze jest wyjaśnić, co tylko zakładasz, lub masz jakieś dowody na poparcie tego. Teraz rzućmy okiem na niektóre opcje można użyć: (mówili)

      Kimura-San powiedział, że chce jeść Okonomiyaki. Kimura-San mówił, że chce jeść Okonomiyaki.

    słyszałem, że

  • li>
  • słyszałem, że Tanaka-San chce iść na drinka z Kimura-San .
  • więc (wygląda na to)

    • Tanaka wrócił po to.
    • wygląda na to, że Tanaka-San chce wrócić do domu.

    Uwaga: Sprawdź nasze-so, aby uzyskać więcej informacji.

    wydaje się, że (wydaje się, że)

    • wydaje się, że Kimura-San chce walczyć.

    – również dobrze komponuje się z tonem objaśniającym.

    • (sytuacja jest taka) Kimura-San chce zjeść Okonomiyaki.

    istnieje również sposób na opisanie cudzego pragnienia bez użycia. Sprawdź 〜 aby dowiedzieć się o tym wszystkiego!

    Dodaj komentarz

    Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.